Based upon the closed captioning the last time I saw that, this is what the Mexican said in his directions to the Stooges:
Vaya usted, en esta calle, tres cuadras. Da vuelta a la derecha, sigue usted dos cuadras. A la izquierda, cruza usted la plaza, y entonces da vuelta a la derecha. Sigue en esa calle y usted se encuentra un callejón. No se meta en ese callejón. Pero sigue usted en la calle, se encuentra otro callejón, pero tampoco se mete en ese callejón. Da vuelta a la derecha, sigue usted en esa calle, y se encuentra usted con un rio. Hágame el favor: échese usted en el rio, y ahógar usted es mismos.
(It loses a little in the Google Translator, but we know what his intent was.)
Go you, on this street, three blocks. Turn right, follow you two blocks. On the left, you cross the street, and then turn right. Keep on this road and you will find an alley. Do not get into that alley. But you keep on the street is another alley, but neither gets into that alley. Turn right, follow you on that street, and you will find a river. Do me a favor: you pour in the river and drown them you are.